Well, I decided that Norwegian in Poland will just not happen. But I'm at peace. 2 weeks and 3 days' break will affect my fluency but it's nothing I intend to lose sleep over. I will step on it when I come back from my trip and I expect to be back to the pre-trip levels in 2 days or so.
In the meantime I purchased a lovely Polish-Norwegian phrasebook. I know, I know, I was supposed to do this one on the cheap and not overdo it with resources but the little book was calling to me from the shelf and I had to answer. It was very pleasant when I opened the book and found many, many phrases that I already knew very well. Although my usual Norwegian studies were happening in the English-to-Norwegian direction, not Polish-to-Norwegian, so I am a bit confused. But what's the point of knowing several languages if one is not prepared to use and abuse them every which way?